No exact translation found for جَمْعِيَّةُ الْمُسْتَخْدِمِينَ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جَمْعِيَّةُ الْمُسْتَخْدِمِينَ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • v) Papiers absorbants ou tissus utilisés pour la collecte d'échantillons par essuyage;
    '5` الأنسجة أو الألياف المستخدمة في جمع عيينات المسح؛
  • La mise en place de réseaux de praticiens, par exemple, pourrait aider les utilisateurs à échanger informations et connaissances sur les méthodes et les outils;
    وعلى سبيل المثال يمكن أن يساعد إنشاء شبكات الممارسين، في الجمع بين المستخدمين لتبادل الخبرات والنظرات الثاقبة بشأن الأساليب والأدوات؛
  • Qualité de l'eau : Plus de la moitié des grands fleuves du monde et beaucoup des milieux côtiers souffrent d'une grave pollution, conduisant à la dégradation des écosystèmes environnants, comme les marécages, les habitats des oiseaux, les sites de reproduction des poissons, les prairies sous-marines et les récifs coralliens, et menaçant la santé et les moyens de subsistance des personnes qui en dépendent.
    الحلول التكنولوجية: هناك العديد من الأمثلة المتوافرة على استخدام التكنولوجيات التجديدية ونهج الإدارة في جمع المياه المستخدمة ومعالجتها (أنظر أيضاً الفقرة 32 عاليه) على المستويين القطري والمحلي.
  • Comme c'est le cas pour tous les autres types de crimes, la réussite des investigations et des poursuites peut dépendre des procédures de collecte de preuves utilisées sur les lieux du méfait.
    مثلما الحال في أي نوع آخر من الجرائم، قد يعتمد نجاح التحقيق والاتهام القانوني على إجراءات جمع القرائن المستخدمة في مسرح الجريمة.
  • ii) La réunion envisagée de parties prenantes sur les méthodes servant à compiler et à calculer les statistiques de la mortalité et de la santé;
    '2` الاجتماع المقترح لأصحاب المصلحة بشأن الطرائق المستخدمة في جمع وتوليد إحصاءات الوفيات والإحصاءات الصحية؛
  • Les orientations possibles sont les suivantes : accès aux services de base d'alimentation en eau; gestion intégrée des ressources en eau; accès à des moyens élémentaires d'assainissement; enseignement de l'hygiène et de l'assainissement; et collecte, traitement et recyclage des eaux usées.
    والخيارات معروضة بشأن إمكان الحصول على الخدمات الأساسية فيما يتعلق بالماء، والإدارة المتكاملة للموارد المائية، والحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية، والتثقيف في مجال النظافة الصحية والإصحاح، وجمع المياه المستخدمة ومعالجتها وإعادة استخدامها.
  • En ce qui concerne la question du Comité concernant les dispositions relatives à l'incrimination de la collecte de fonds aux fins de la commission d'actes terroristes, prises en application de l'alinéa b) du paragraphe 1 de la résolution 1373 (2001), on notera ce qui suit :
    ج 1-2 أولا- فيما يتعلق بالرد على استفسار اللجنة بشأن بيان الأحكام الموضوع في التشريعات الوطنية التي تجرم جمع الأموال المستخدمة في الأعمال الإرهابية وفقا للفقرة (ب) من القرار رقم 1373 لسنة 2001 فإنه يشار على الآتي:
  • Dans ce domaine, les principaux obstacles à une utilisation plus large résidaient dans la qualité de l'infrastructure de collecte et de transport.
    وفي هذا المجال تتمثل الحواجز الرئيسية أمام الاستخدام الواسع في نوعية البنية الأساسية المستخدمة في الجمع والنقل.
  • Le Rapporteur se chargera, au cours de la préparation du rapport du Comité spécial, d'aligner la présentation des projets de résolution du Comité sur le modèle adopté par l'Assemblée générale.
    وسيجري إبلاغ المقرر بأن يقوم، عند إعداد التقرير، بجعل مشاريع قرارات اللجنة متسقة مع الصياغة المستخدمة في الجمعية العامة.
  • L'introduction fait l'historique de la communication de l'information et des méthodes appliquées pour recueillir et analyser les données sur les mesures d'amélioration de la gestion.
    وتعرض المقدمة المعلومات الأساسية عن تطور الإبلاغ، والمنهجية المستخدمة في جمع المعلومات عن تدابير تحسين الإدارة وتحليلها.